加雷马第十二军团魔导猩猩

关于月黑风高夜的台词。

嗯……说实话老不死整个的剧情真的就像是在第一部的剧情上给我一个大比斗。

(就是它的一些剧情在第一部的衬托下显得格外好笑)


正题:

虽然但是大家都在嘲这句歌词,但是我感觉这明显是最后一句的翻译太直的问题啊。

就是大家看音乐剧不说德法那边的,但是我觉得英语大家肯定都略知一二,我给这句话的意译是:仅仅作为一个男人和一个女人,不是歌剧院里的phantom,也不是美丽的好学生克里斯汀,没有任何附加的身份,在月黑风高夜下没有什么可压抑的。


就是我因为玩过某款游戏最后主角也是和反派在没别人的地方抛弃身份1v1快乐决斗来着(至少我选的是这个游戏选项),所以我感觉这句还挺浪漫的(哭笑),发现大家都在嘲这句话,不知道是没有英文字幕还是,整个剧的基调因为前作逐渐转变为喜剧的关系?


(别打我,我就是想吐槽,主要我感觉这句话没那么难理解,不知道是因为大家都只看了翻译还是因为整个老不死都很欢乐所以大家自动屏蔽了正确意思,或者是我理解错了?)

评论(18)

热度(115)

  1. 共4人收藏了此图片
只展示最近三个月数据